Ultimately, operators and players all want terms and conditions to be clear for everyone, all Swedish on their site correct,
and an accurate translation is key to this. I have offered my services in the past to sites I felt could benefit and do so again now.
If you have need for some improvement on your site regarding the Swedish language, want it translated or proofread,
then send me a private message here and we can discuss it further.
Engelska – svenska översättningar och korrekturläsning!
I slutändan vill både operatörer och spelare att villkor och regler ska vara lättförståeliga för alla och det svenska språket på sidan korrekt.
En bra översättning är nyckeln till detta. Jag har tidigare erbjudit mina tjänster till dem jag känt skulle kunna dra nytta av dem, och gör nu så igen.
Om du har behov av förbättringar på din sida vad gäller det svenska språket, vill ha det översatt eller korrekturläst, så sänd mig ett privat meddelande så kan vi diskutera det vidare.
and an accurate translation is key to this. I have offered my services in the past to sites I felt could benefit and do so again now.
If you have need for some improvement on your site regarding the Swedish language, want it translated or proofread,
then send me a private message here and we can discuss it further.
Engelska – svenska översättningar och korrekturläsning!
I slutändan vill både operatörer och spelare att villkor och regler ska vara lättförståeliga för alla och det svenska språket på sidan korrekt.
En bra översättning är nyckeln till detta. Jag har tidigare erbjudit mina tjänster till dem jag känt skulle kunna dra nytta av dem, och gör nu så igen.
Om du har behov av förbättringar på din sida vad gäller det svenska språket, vill ha det översatt eller korrekturläst, så sänd mig ett privat meddelande så kan vi diskutera det vidare.